ETUDES sur LIBERMANN
(P. Martins)


  Date : 01-01-0
Titre : Non est in alio aliquo salus
Clé : Sine me nihil potestis facere (sans moi vous ne pouvez rien
Destinataire : ,

9973 "Il s'expose sur la croix aux yeux de tous les pécheurs, il s'offre pour tous, mais son sacrifice n'a son efficace que pour ceux qui viennent à lui; de la sorte ils en reçoivent l'application. De là l'union à Jésus est absolument nécessaire, pour que les péchés nous soient remis. C'est ce que dit le prince des apôtres : "Il n'y a de salut à espérer qu'en Jésus seul!""


Sources : E. Sp.- pp. 55-56
Réf-bible :
Remarque : Voir tout le texte.
 


  Date : 01-11-1844
Titre : Sine me nihil potestis facere (sans moi vous ne pouvez rien faire)
Clé : Sine me nihil potestis facere (sans moi vous ne pouvez rien
Destinataire : ,

9974 Ce n'est pas sans dessein que l'Evangéliste dit les choses de cette manière. Les liens dont il était lié sont significatifs. Dans l'explication donnée plus haut de la mort de Lazare, appliquée à l'obscurité d'une âme dans son état d'épreuve, les liens des pieds marquent l'impuissance de se diriger dans sa marche. L'âme accablée ne sait pas continuer sa route qui la dirige vers Dieu, elle n'a pas la capacité de suivre sa marche. Les liens des mains marquent l'incapacité des actes de la volonté, et le suaire sur la figure représente l'obscurité de l'intelligence. Jésus dit qu'on lui défasse tous ces liens, et l'âme s'en va et quitte cet état pénible, elle s'en va vers son Dieu. Dans la signification qu'on donne à la mort de Lazare en ses rapports avec la mort du péché, les liens des pieds montrent l'incapacité de se diriger vers Dieu dans ses Suvres, l'âme pécheresse est hors de la voie, elle est liée dès qu'il s'agit d'aller à Dieu. Ceux des mains signifient les bonnes Suvres dont elle est incapable, enfin le suaire les ténèbres de l'esprit, qui ne reçoit aucune lumière de Dieu.


Sources : CSJ- pp. 682
Réf-bible :
Remarque :
 


  Date : 13-12-1845
Titre : Sine me nihil potestis facere (sans moi vous ne pouvez rien faire)
Clé : Sine me nihil potestis facere (sans moi vous ne pouvez rien
Destinataire : Xavier, Son neveu

9982 "Mais comme tu aurais beau prendre de belles et bonnes résolutions, tout cela serait inutile si Dieu ne venait à ton aide; aie bien soin de lui demander instamment sa grâce; fais-le après avoir pris les résolutions, et tout en les prenant, pour qu'il t'y rende fidèle; mais fais-le aussi de temps en temps dans les autres parties de ton oraison; en général, il ne faut pas que ta méditation soit sèche, et seulement un travail de ton esprit, mais il faut que ton coeur se dilate et s'épanche devant ton bon Maître, comme le coeur d'un enfant devant un père qui l'aime tendrement. Pour rendre ces demandes plus ferventes et plus efficaces, tu pourras représenter amoureusement à Dieu, que c'est pour sa gloire que tu demandes la grâce de pratiquer cette vertu sur laquelle tu as médité; que c'est pour accomplir sa sainte volonté comme les Anges la font dans le ciel, que tu lui demandes son secours, pour être fidèle à tes bonnes résolutions; que tu le lui demandes au nom de son cher Fils Jésus-Christ, qui est mort sur la Croix pour te mériter toutes ces grâces; qu'il a promis d'exaucer ceux qui le prieraient toutes les fois qu'ils le prieraient au nom de son Fils, etc."


Sources : ND 7- pp. 418-419
Réf-bible :
Remarque :
 


  Date : 01-01-0
Titre : L'unique voie qui conduit au Père
Clé : Sine me nihil potestis facere (sans moi vous ne pouvez rien
Destinataire : ,

9991 Notre-Seigneur nous a été donné par le Père, pour unique voie qui conduit à lui, et unique source de vie pour nos âmes...


Sources : CSJ- pp. 273
Réf-bible :
Remarque : Voir la suite.
 


  Date : 21-08-1842
Titre : J'ai mieux aimé me tenir en repos
Clé : Sine me nihil potestis facere (sans moi vous ne pouvez rien
Destinataire : M. Dupont,

9992 "Je crois qu'il vaut mieux que je n'aille pas voir M. Couillard : il croirait que c'est pour vous obtenir parmi nous; d'ailleurs, je m'exposerais à des questions. ... J'ai mieux aimé de me tenir en repos; peut-être était-ce plutôt le dégoût que j'ai d'aller voir les hommes. Espérons en Dieu : il vous aidera."


Sources : ND 3- pp. 278
Réf-bible :
Remarque :
 


  Date : 18-09-1829
Titre : C'est Dieu qui nous sanctifie
Clé : Sine me nihil potestis facere (sans moi vous ne pouvez rien
Destinataire : M. Viot,

9997 "... nous devrions donc tâcher de parvenir à cette sainte perfection, et pour cela il faut prier beaucoup que Dieu nous la donne; car de nous-mêmes nous ne pouvons rien du tout. Il faut aussi voir soin d'être fidèle aux moindres grâces que Dieu nous accorde, à chaque sentiment intérieur qui nous porte à faire le bien, sans cependant nous inquiéter, si nous avons manqué quelquefois. Dans ces occasions, il faut nous humilier et prendre la résolution de faire mieux."


Sources : ND 1- pp. 134-135
Réf-bible :
Remarque : Voir tout le texte.
 


  Date : 01-01-0
Titre : Sine me nihil potestis facere (sans moi vous ne pouvez rien faire)
Clé : Sine me nihil potestis facere (sans moi vous ne pouvez rien
Destinataire : ,

9998 "Toutes les fois que cette loi que le Créateur a écrite dans notre nature est opposée notablement à nos penchants, nous ne sommes plus capables de l'observer. Si on a vu parfois des philosophes ou d'autres hommes observer des lois difficiles, ou pratiquer des vertus qui paraissent héroïques, on n'a qu'à examiner et on verra en eux un penchant, un goût ou une jouissance, ou un intérêt propre qui les soutenait contre la difficulté; le plus souvent c'était l'amour-propre. Dans certains Romains de l'ancien temps, c'était l'amour de la patrie, qui faisait faire toutes ces grandes choses selon la nature, et cet amour pour la patrie était encore fondé sur l'amour-propre et la gloire propre."


Sources : E. Sp.- pp. 44-45
Réf-bible :
Remarque : Voir la suite.
 


  Date : 01-01-0
Titre : Nemo venit ad patrem nisi per me
Clé : Sine me nihil potestis facere (sans moi vous ne pouvez rien
Destinataire : ,

9999 On peut facilement voir par là que notre union ne peut avoir lieu que par le moyen de notre Chef, et ce n'est qu'en lui et par lui qu'elle peut se consommer : nemo venit ad Patrem nisi per me.


Sources : E. Sp.- pp. 62-63
Réf-bible :
Remarque : Voir la suite.
 


  Date : 01-05-1840
Titre : Une mauvaise disposition
Clé : Sine me nihil potestis facere (sans moi vous ne pouvez rien
Destinataire : M. Bureau,

10000 "Vous me demandez si vous n'êtes pas trop misérable pour la sainte Suvre en question; vous méritez d'être repris pour cette demande-là aussi, car c'est une mauvaise disposition qui vous la fait faire. Je vous donnerai pour cela une preuve, qui n'est pourtant pas celle d'après laquelle j'ai conclu que c'est par mauvaise disposition que vous me faites cette question : vous me disiez plus haut que j'avais si bonne opinion de vous! Et maintenant vous me dites que si je pensais que vous soyez trop misérable pour une Suvre aussi sainte, je vous le dise; c'est une fameuse contradiction! Que faire à tout cela, mon très cher? Rentrez humblement et doucement en vous-même en la présence de Notre-Seigneur et sa très sainte Mère; donnez-vous tout entier à leur divin service et attendez tout de leur bonté, qui est bien grande à votre égard; n'attendez rien de vous-même, car vous êtes bien pauvre et bien misérable. Ne vous étonnez pas de vos fautes et ne vous en découragez pas, jetez-vous à corps perdu en Notre-Seigneur. Ne vous inquiétez jamais de quelle nuance de caractère ou de quel effet de la nature viennent vos mauvais penchants, mais donnez-vous à Notre-Seigneur; il saura bien corriger et refaire tout. Ne vous laissez pas aller à de fausses idées sur l'influence de la grâce sur la nature; ne vous occupez même pas de ces idées; qu'il vous suffise de vous donner à Notre-Seigneur. A Dieu, très cher frère; tout à vous dans le très grand amour de Jésus et de Marie pour vous."


Sources : ND 2- pp. 118-119
Réf-bible :
Remarque :
 


  Date : 01-01-0
Titre : Sine me nihil potestis facere (sans moi vous ne pouvez rien faire)
Clé : Sine me nihil potestis facere (sans moi vous ne pouvez rien
Destinataire : ,

10001 "Incapacité de l'homme de se relever de sa chute; nécessité d'un secours; secours qu'il a reçu. I. Incapacité de l'homme de se relever de sa chute. - Devoirs primaires et secondaires à remplir de la part de l'homme, 42. - Impossibilité pour lui de pouvoir remplir les premiers, 43; pour les seconds, très grande difficulté, 43; et imperfection dans la manière de les remplir encore plus grande, 46. II. Secours nécessaire. - Notre complète impuissance de nous relever, et d'en prendre les moyens, 47; il a donc fallu que Dieu vint à nous, détruisit le péché, et nous unit de nouveau à lui, 48. III. Secours reçu. - Le plus efficace, le plus riche et le plus parfait qu'on puisse recevoir, 50. - Notre nature réparée de manière à pouvoir rendre plus d'honneur à Dieu, 50. - Effets produits en elle par l'Incarnation, 51."


Sources : E. Sp.- pp. 42-51
Réf-bible :
Remarque :
 




Retour